Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 141 (1445 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
tadellos <adv.> U بطور بی ایراد
makellos <adv.> U بطور بی ایراد
einwandfrei <adv.> U بطور بی ایراد
reibungslos <adv.> U بطور بی ایراد
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
etwas [Akkusativ] tadellos vortragen U اجرا کردن چیزی بطور بی ایراد
Other Matches
Einwand {m} U ایراد
Einwurf {m} U ایراد
Beanstandung {f} U ایراد
Einrede {f} U ایراد
Einspruch {m} U ایراد
Einwendung {f} U ایراد
Aussetzung {f} U ایراد
Protest {m} U ایراد
Widerspruch {m} U ایراد
Bemängelung {f} U ایراد
pingelig <adj.> U ایراد گیر
kleinlich <adj.> U ایراد گیر
penibel <adj.> U ایراد گیر
wählerisch <adj.> U ایراد گیر
vorbeugende Warnung {f} U اعتراض [شکایت] [واخواست] [ایراد ]
Einspruch {m} U اعتراض [شکایت] [واخواست] [ایراد ]
Wenn und Aber {n} U ایراد گیری و عشوه آمدن
Jemanden [etwas] schonen U خیلی ایراد نگرفتن [انتقادی نبودن] از کسی [در مورد چیزی]
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Du musst gerade reden. <idiom> U جالب است که تو در این مورد ایراد میگیری. [آدم ریاکار] [اصطلاح]
falsch <adv.> U بطور اشتباه
falsch <adv.> U بطور غلط
richtig <adv.> U بطور صحیح
ordentlich <adv.> U بطور منظم
ordentlich <adv.> U بطور مرتب
ordentlich <adv.> U بطور صحیح
fließend <adv.> U بطور روان
freiwillig <adv.> U بطور ارادی
von selbst <adv.> U بطور خودکار
automatisch <adv.> U بطور خودکار
ausgesprochen <adv.> U بطور استثنائی
ungewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
außergewöhnlich <adv.> U بطور استثنائی
ausnahmsweise <adv.> U بطور استثناء
opulent <adv.> U بطور فراوان
üppig <adv.> U بطور فراوان
reichlich <adv.> U بطور فراوان
herkömmlich <adv.> U بطور عادی
normalerweise <adv.> U بطور عادی
aus freien Stücken <adv.> U بطور ارادی
wie nie zuvor <adv.> U بطور بی سابقه
richtig <adv.> U بطور شایسته
kurz <adv.> U بطور اجمالی
kurz <adv.> U بطور خلاصه
auf die Dauer <adv.> U بطور ثابت
zufällig <adv.> U بطور اتفاقی
tagtäglich <adv.> U بطور روزانه
tagtäglich <adv.> U بطور یومیه
irrtümlich <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlich <adv.> U بطور غلط
nützlich <adv.> U بطور مفید
zufällig <adv.> U بطور تصادف
irrtümlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
irrtümlicherweise <adv.> U بطور غلط
durch einen Fehler <adv.> U بطور اشتباه
durch einen Fehler <adv.> U بطور غلط
fälschlicherweise <adv.> U بطور اشتباه
fälschlicherweise <adv.> U بطور غلط
versehentlich <adv.> U بطور اشتباه
versehentlich <adv.> U بطور غلط
aus Versehen <adv.> U بطور اشتباه
aus Versehen <adv.> U بطور غلط
grundlegend <adv.> U بطور اساسی
erbärmlich <adv.> U بطور مکروه
abscheulich <adv.> U بطور مکروه
ganz aus U بطور سراسری تمام
ganz vorbei U بطور سراسری تمام
reichlich <adv.> U بطور بیش ازاندازه
reichlich <adv.> U بطور بیش ازحد
üppig <adv.> U بطور بیش ازاندازه
üppig <adv.> U بطور بیش ازحد
opulent <adv.> U بطور بیش ازاندازه
opulent <adv.> U بطور بیش ازحد
verwirken U بطور جریمه گرفتن
makellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
einwandfrei <adv.> U بطور بی عیب و نقص
alternativ <adv.> U بطور دیگر [بجای]
eventuell <adv.> U بطور امکان پذیر
unendlich <adv.> U بطور نامحدود [تا بینهایت]
in der Regel <adv.> U قاعدتا [بطور عادی]
normalerweise <adv.> U بطور طبیعی [طبعا]
reibungslos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
verpassen U بطور جریمه گرفتن
richtig <adv.> U بطور درست و صحیح
verlieren U بطور جریمه گرفتن
verlustig gehen U بطور جریمه گرفتن
tadellos <adv.> U بطور بی عیب و نقص
sorgfältig <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
genau <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
konsequent <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
gründlich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
reiflich <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U بطور موافق [بدون تناقض]
Vater {m} U بنیان گذار [بطور مجازی]
konsequent <adj.> U بطور کامل [از اول تا اخر]
makellos sauber U بطور بی لکه تمییز شده
aufwirbeln U بطور چرخش بالا رفتن
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen U بطور خشن کسی را رد کردن
alleine [zu einer Party] gehen U بطور انفرادی [به جشنی] رفتن
allein fliegen U بطور انفرادی پرواز کردن
frei nach einer Vorlage U بر اساس بطور بی ربط بر چشمه
generell <adv.> U عموما [معمولا] [بطور کلی ]
flüssig sprechen U بطور روان صحبت کردن
nach Strich und Faden U بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما]
überstürzte Eile {f} U ازروی دستپاچگی [بطور درهم وبرهم ]
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. U جنایتکاران را بطور کامل بازجویی کردند.
etwas konsequent anwenden U چیزی را بطور موافق بکار بردن
einen Rat konsequent befolgen U پند واندرزی را بطور موافق بکاربستن
Jemanden missbilligend ansehen U به کسی بطور ناخشنود اخم کردن
eine Sache konsequent unterstützen U بطور موافق از نهضتی پشتیبانی کردن
zur Zeit U بطور جاری [درحال حاضر] [فعلا]
Drehscheibe {f} U جایگاه ربایش توجه [بطور مجاز ]
drastisch zusammenschrumpfen [sinken] U بطور چشمگیر منقبض شدن [عقب کشیدن ]
unbeirrbar <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
konsequent <adv.> U بطورخطا ناپذیر [بطوراشتباه نشدنی] [بطور بی تردید ]
einwandfrei [reibungslos] funktionieren U بطور بی عیب و نقص کار کردن [دستگاهی]
an einem Ort häufig verkehren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort häufig besuchen U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
einen Ort frequentieren U بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
parallel verschobene Kraft U [بردار] نیروی بطور موازی جابجا شده
falsch ablegen U بطور غلط یا در محل غیر مناسب بایگانی کردن
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
sich [Dativ] etwas einfallen lassen U بطور واهی چیزی را ساختن [کاری یا راه حلی]
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. U همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود.
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است]
aufschwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Am Donnerstag ist es [der Himmel] wechselnd bewölkt. U پنجشنبه هوا بطور متغیر ابری و مدتی صاف خواهد بود.
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
schwänzen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Das schleckt keine Geiß weg. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در سوییس]
Ich halte es nicht für klug, eine politische Meinung öffentlich auszusprechen. U من فکر نمی کنم عاقلانه باشد بطور علنی عقیده سیاسی شخصی خود را بیان کرد.
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Wasserbad {n} U [ظرفی که ظرف کوچک تری در آن قرار بگیرد و مواد درون آن ظرف بطور غیر مستقیم گرم شود.]
immer wieder U بارها و بارها [بطور مکرر]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1 من دوستم را با شما در ارتباط قرار مى دهم اگر مشكلى بود به او بگوييد.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com